Тихо встала заря

Тональність: C 101 переглядів ★ 5 3 перекладів
Тон 0
1 куплет
Тихо Cвстала заря,
Плещет в Emберег волAmна,
Круг проDmстых рыбаGков у косCтра.
Тихо все, вдруг воC7прос:
Симон, Fлюбишь Меня? -
И поCникла ПетG7ра голоCва.
Петр Amвновь у костра.
Видит Dmвновь взор Христа,
Снова Gслезы туманят глаCзEа.
Но не Amслезы тоски -
Слезы Dmжгучей любви, -
Да, ХриEстос, Петр Amлюбит ТеGбя.
2 куплет
Троекратный вопрос.
Троекратная боль.
Вспомни:трижды "не знаю Его".
И за эту вину так же трижды "люблю".
Здесь, Христос,
Ты поверил Петру.
Плачет Петр у костра.
Симон, любишь Меня?
Сердце рвется от боли в груди.
Громких слов не слыхать.
Дел больших не видать,
Только слезы все могут сказать.
3 куплет
Плачет грешница, падая в ноги Христу,
Зал с презреньем глядит на нее.
Здесь Христос стал
Спасителем чудным ее.
Ведь она возлюбила Его.
Ты ведь знаешь, Иисус,
Что люблю я Тебя,
- Льются слезы на ноги Христа.
Но не слезы тоски -
Слезы жгучей любви,
И они лишь все могут сказать.
4 куплет
Там, у гроба в саду Магдалина в слезах.
Это сердце любило Его.
И Христос,
Кто пришёл от Отца в небесах,
Сам спешит к ней, утешить ее.
Ты ведь знаешь, Иисус, что люблю я Тебя.
Сердце рвется от боли в груди.
Громких слов не слыхать.
Дел больших не видать,
Только слезы все могут сказать.
Плачет Петр у костра,
Видит вновь взор Христа,
Снова слезы туманят глаза,
Но не слезы тоски
- Слезы жгучей любви.
Да, Христос, Петр любит Тебя.

Переклади